MAH CHANG: THE GAME AND ITS HISTORY      

By J. B. Powell, first published in China Weekly Review, June 30, 1923.

Some three thousand years ago, according to the legend, there was a fisherman named Sze who lived on the shores of the East Chien Lake near Nignpo. There were many fishermen who lived about the shores of East Chien Lake, but Fisherman Sze was more enterprising than the rest, for he decided that more fish could be caught from a boat than by standing on the shore.

Sze’s family had considerable wealth and they backed him in the purchase of several boats. Then he employed a hundred fishermen from other villages and started out to try his luck. All went well until the wind began to blow and then Sze’s troubles began, for all of the fishermen were ‘land’ fishermen and unaccustomed to the rolling seas. They became seasick and had to be taken ashore.

It looked like bad joss to this early Izaak Walton, so a family council was held and it was decided that seasickness was merely a matter of the mind – imagination if you please – therefore the thing to do was to devise some method for getting the men’s minds off their mal de mer. Fisherman Sze and his nine brothers then thought long and seriously, and the result was a game which they called Mah Diau.

So there you have the origin of ‘Mah Chang,’ ‘Mah Choh,’ ‘Mah Jongg,’ ‘Mah Diao,’ ‘Mah Juck,’ ‘Pe Ling,’ ‘Mah Cheuk,’ or whatever you desire to call this game of the ancient Chinese which has taken America by storm and which is being ‘taken up’ in London, Paris, and Delhi Bazaar Satta King other world centres, not to overlook Chicago and Hannibal, Missouri, and other points west. The game of Mah Diau, as originally played by the lowly fishermen in the employ of head-fisherman Sze, consisted of one hundred and eight pieces of cardboard and was played by four persons, and each held thirteen cards even as to-day is the practice in Shanghai, New York, and Washington, D. C. And according to the legend the fishermen became so absorded in the game of Mah Diau that they forgot their seasickness, and as a result Sze and his nine brothers prospered and founded a great family which lives even unto this day.

From this humble beginning the Ingatbola88 game ‘caught on’ and next we hear of one Chen Yu-mun, an officer in the imperial Chinese army who was also stationed at Ningpo, the provincial metropolis of Chekiang Province of China.

General Chen’s chief job was that of bandit-catcher and his army was known far and wide because of the white caps which they wore. But General Chen was sorely worried because of the habit of his soldiers of falling asleep during the wee sma’ hours of the night, at which times the bandits would slip through the lines and hold up trains, or whatever the means of conveyance were in those days.

Hearing of the wonderful game of Mah Diau, which was so fascinating that fishermen forgot to get seasick while playing it, he possessed himself of several sets and tried them out on his night guards. It worked moderately well; but due probably to the fact that soldiers, even in those days, were more blasé than simple fisherfolk, General Chen still had trouble, for some of his soldiers persisted in falling asleep when they should have been watching for bandits.

After great meditation the General solved the problem by inventing some new cards: chung (red), fah (green), pah (white), and north, south, east, and west. This brought the number of cards up to one hundred and thirty-six, and never again, says the story-teller, did General Chen have trouble with his soldiers falling asleep. They stayed awake all night and he is reported to have had trouble thereafter in pursuading them to go to sleep. They wanted to play the new game all the time.

As time went on, continues the chronicler, certain persons of low repute, gamblers they were called, took up the game and by means of the simple little cards took away the wages of the fishermen and soldiers. But the gamblers also made their contribution to progress, for it is said in the records that a famous exponent of profit by change, one Chang Shiu-Mo by name, also of the village of Ningpo, found that the number of cards was not sufficient. So he added some more: spring, summer, autumn, and winter, and Mei (plum blossom), lan (orchid), ruh (chrysanthemum), and chuk (bamboo). This made the game so terribly fascination that it spread to the far boundaries of the Celestial Empire, and has continued to this present day to be the chief method of recreation for officials and persons of the upper classes, and even into the lair of the bandits of Paozuku, who have found their diversion in the click and play of the little ivory and bamboo tiles as they move deftly from hand to hand about the table.

There isn’t much more to the history. Later on some enterprising manufacturer made a set from bamboo, and then his competitor across the street, remembering the white-capped soldiers, of the Ningpo legend, added white-bone or ivory caps to the bamboo; and thus we come to the modern days when the dull pages of the Chinese Maritime Customs returns are made more interesting by items telling of unbelievably large cargoes of this interesting Chinese game being exported to foreign countries by fast steamers.

Then the trouble began, – there is always trouble in every story of achievement, – for it developed that it is one thing to start a ‘craze’ and an entirely different matter to supply the wherewithal to supply the craze. Orders began coming to China for sets of this Chinese game, and the Chinese manufacturer looked up from his workbench, where he was turning out ‘characters,’ ‘bamboos,’ and ‘circles,’ all deftly but slowly done by hand in the manner of his fathers, and said, ‘No can do,’ and went back to his work.

Chinese manufacturers had been making this game for centuries, and they saw no reason for changing methods which the fathers, grandfathers, and great-grandfathers to the nth generation had found successful. Furthermore, there was a scarcity of labor. Each shop or ‘factory’ contained from a dozen to thirty workers, and each shop did one thing: that is, one shop sawed the bone into squares and another did the engraving, while still another sawed the bamboo, and so on through a maze of operations which through the centuries had slowly produced perfection.

So why change the system just because a lot of crazy foreigners wanted to play a Chinese game? And then there was another problem as expressed by one dealer, ‘No can get plenty bones.’ It seems that the white-bone faces on the tiles can only be made from a small section (about seven inches in length of the shin bone of the cow, and China’s cows, long accustomed to supplying a certain proportion of their framework for this purpose, refused to yield any more. The Chinese dealer had these foreign buccaneers then. ‘No can get plenty bones!’

The case was settled and he went back to his work again.

But at this point American enterprise stepped in. ‘We’ll get the bones for you,’ the buyers shouted; and Messrs. Swift, Armour, Cudahy, and Libby in Chicago, Kansas City, and Omaha got urgent cables from China for rush orders of shin bones, and the orders kept up until it is said that the great American beef-barons have neglected their sausages and porterhouse steaks in order to supply Shanghai with shin bones for the manufacture of Mah Chang. Even the elephants down in India and Siam are said to be in a panic due to the threatened raid on their protruding front teeth because of the demand for ivory sets.

But this didn’t help much. A Chinese manufacturer who has always operated a one-room shop, just like his forbears did, is a pretty difficult problem when it comes to persuading him that he should double, quadruple, and octuple his output.

Enterprising foreigners in Shanghai tried to start factories, but to no avail, for skilled workers refused to be enticed away from the benches of their fathers. The Mah Chang skies remained overcast. If the laborers will not leave their little factories, why not move the whole factory? This was the clever idea possessed by a little group of Americans and Britishers in Shanghai, and a few months ago they did just this. The factory of the Mei Ren Company is now located in Paoshan, just beyond Hongkew Park in Shanghai. This interesting enterprise, which has developed in a few short months to the place where it employs more than four hundred skilled laborers, is really a combination of more than a dozen little Mah Chang factories all gathered together under one roof, and provides an interesting example of what Western ingenuity can accomplish in China when it really tries.

Undoubtedly the most interesting element in this factory, as in all factories, is the labor. Practically all of the four hundred and more workers were brought to Shanghai from Soochow, Wenchow, Hangchow, Yangchow, and Ningpo in small groups, and before they consented to leave their home surroundings it required much persuasion – of the kind common to China. Briefly, it required much silver in the form of Yuan dollars. It was necessary to guarantee each man a certain income (everything is done by piecework), and it was also necessary to provide railroad fare to Shanghai and return if desired; and then it was found to be still further necessary to provide both food and lodging in Shanghai at the factory, and then it was found that a ‘bonus’ ranging from $50 to $100 per man was still further necessary in addition.

It should be stated that this is a ‘complete’ factory, for the reason that every operation from the manufacture of the box to the packing of the ‘sets’ is done here, with the single exception of the rectangular pieces of bamboo which form the backs of the tiles, which are purchased outside from a bamboo-dealer who guarantees that his product has been dried and seasoned for at least eighteen months. The first operation which greets the eye of the visitor is that of a primitive saw. The operator takes the pieces of shin bone, which previously have been bleached to a snowy whiteness, and saws them into pieces about 1 1/2 inches in length. Then next to him are a number of other gentlemen with iron chisels in their hands, who deftly split these pieces into two or three sections. The chisel and a block of wood are the only tools used here.

Then another group of artisans take these little sections of bone and shape them roughly into flat pieces. These pieces of bone are then graded as to thickness, for you probably discovered when you purchased your Mah Chang set that the price is determined largely by the thickness of the bone ‘face’ on the tiles. This is due to the fact that the average shin bone only yields one or two ‘thick’ pieces, the remainder being an average of 1/8 inch, 3/16 inch, and 1/4 inch in thickness.

The next operation is the difficult one of dovetailing the bone face into the flat side of the bamboo which forms the back of the tile. To see the primitive tools, which consist of a file and a hammer, one would never suspect that such a fine job of joining could be accomplished; but with one or two operations, performed so quickly the eye can scarcely follow, the job is finished.

The ‘dovetailing,’ sometimes called ‘tongue-and-grooving,’ is done by filing the ‘tongue’ in the bone and the ‘groove’ in the bamboo. Then the two pieces are forced together so closely that the seam is practically invisible. Another operation then takes these rough pieces of bone and bamboo and smooths down the edges by filing. After this operation the little rectangles, now exactly 1 1/4 inches long and 7/8 of an inch wide, are placed in a frame for polishing.

And the polishing – again primitive methods produce a fine result. With a piece of sandpaper, the first roughness is removed. Then a piece of skin from some sort of fish which has a fine rough surface is used to take off the next coat, and finally a piece of rush or species of marsh-growing plant is used for the finishing operation, which produces the fine polished surface so pleasing to the finger tips of milord or milady Mah Chang player. Here the tiles are again regarded as to thickness.

Now comes the engraving, and with the exception of the making of the ‘circles,’ which is done with a drill or primitive auger, the engraving of the ‘characters,’ ‘bamboos,’ ‘winds,’ and other tiles is done by hand, mostly by boys ranging in age from twelve to eighteen. Each boy does one figure and is known in factory language as a ‘circle-maker,’ ‘bamboo-engraver,’ and so on.

Following this operation comes that of coloring. Native colors – red, purple, and green – are used, and they are applied by roughly daubing the entire face of the tile with the colors desired. Then the face of the tiles is wiped with a cloth and then scraped with a fine chisel. The coloring only penetrates where the bone has been engraved, thus producing the attractive face of the tile. Each set packed by the Mei Ren factory contains one hundred and fifty tiles, the extra ones being blanks for use in case some are lost.

One interesting and amusing phase of the popularity of Mah Chang in the United States came from a rumor which gained wide circulation that each of the various Chinese names employed by various importers referred to a different game, or, in others words, that the Chinese played several kinds of Mah Chang. This dispute waxed hot and furious, and according to gossip frantic appeals were made to the Far Eastern Division of the State Department. The Chinese Legation was also appealed to, and none other than His Excellency, Dr. Sao Ke Alfred Sze, Minister Plenipotentiary and Envoy Extraordinary from the Republic of China to the United States of America, settled the matter for all time by issuing an unofficial statement to the effect that there is only one Chinese Mah Chang game, call it what you will.

And don’t forget that Dr. Sze spells his name S-Z-E – just like the founder of the game back in the old village of Ningpo in the province of Chekiang, and the period of time corresponds to that of King Tut-ankhamen, who doubtless was also familiar with the game.

U.K. SERIAL RAPIST WINS £7 MILLION (US$12.8 MILLION) LOTTERY JACKPOT

As reported by the BBC: “A man serving a life sentence for attempted rape has won £7m (US$12.8 million) on the National Lottery.

“Iorworth Hoare, was on release from Leyhill open prison in Gloucestershire when he bought his winning ticket for Saturday’s Lotto Extra draw.

“…Hoare, who has a history of previous sex crimes, including rape, was one of three winners to share Saturday’s £21m Lotto Extra jackpot.

Iorworth Hoare’s winnings could earn him interest of over £163;6,000 a week if he makes sound investments, the National Lottery said.

But prison regulations limit the amount that inmates can spend and the 52-year-old convicted criminal will be barred from using more than £163;14 a week from his fortune, on cigarettes, Mars bars, writing materials, telephone cards and other incidentals stocked in prison shops.

The rapist, who has already been in jail for 36 years, has been moved from a low-security open prison to a high-security cell in another jail hundreds of kilometres away amid fears that he could be attacked by jealous prisoners.

Hoare, who has a record of good conduct ever since starting his sentence, had been given weekend leave and was Delhi Bazaar Satta King staying in a Home Office hostel in Middlesbrough, 400km north of London.

On Saturday morning, he popped into a newsagent’s shop and paid £163;1 for a lottery ticket. He chose the numbers 3, 5, 8, 18, 28 and 48.

That evening, back in the sitting room of the hostel, soon after finishing his dinner, he was watching television when he saw his numbers come up, one by one.

He gave a whoop of delight and told two other prisoners about his huge win. ‘I’m set for life,’ he said.

News of Hoare’s win spread and within an hour, two officers from a police station next to the hostel knocked on his door.

The officers found him packing his suitcase and police say they believe he was planning to abscond.

Hoare has been told he will no longer be given any further weekend leave, for fear he will buy a plane ticket and escape overseas.

The coal miner’s son first went to jail for three years in 1973 for raping a woman in Leeds. After being freed, he sexually assaulted a teacher and a housewife in separate incidents and was jailed for four years each time.

After serving his sentences, he raped a 60-year-old woman, again in Leeds, and was caught after he sent in his photograph – with his address and telephone number – to a popular television quiz show, asking if he could be a contestant. Hoare was jailed for life in May, 1989.

Mrs Edna Petersen, director of the charity Justice for Victims of Crime, told The Straits Times: ‘It is outrageous that criminals still serving their sentences are allowed to gamble by buying lottery tickets.

‘His victims should sue him, to get the money.’ “Under Home Office guidelines, prisoners on temporary release from jail are allowed to play the Ingatbola88 lottery and can claim a winning prize.

“…Tory leader Michael Howard said there seemed to be ‘something very odd in the arrangements” that allowed prisoners to play the lottery.’

“…Hoare, originally from Leeds, is nearing the end of his life sentence after being jailed in 1989 for attempted rape.

“He was also jailed several times for a string of sex attacks during the 1970s and 1980s. He received a seven-year sentence for rape in 1983.

“…Dr Ian Edwards, lecturer in criminal law at the University of East Anglia, says victims are entitled to sue for any loss or harm they have suffered from their attacker…”

का मतलब है जुआ खेलना

स। किन्ही 2 चीजों के बीच यदि हम शर्त लगाते है और हार या जीत पर पैसे का लेन देन करते हैं इसे सट्टा या जुआं कहा जाता है। भारत में कई तरह से जुआ खेला जाता है। जैसे किसी टीम की हार जीत पर बाजी लगाना, किसी खिलाड़ी पर बाजी लगाना, पत्तों के माध्यम से जुआं खेलना आदि हालांकि भारत में किसी भी प्रकार का जुआं प्रतिबंधित है, घुड़सवारी को छोड़कर

सट्टा खिलवाने का एक तरीका है सट्टा मटका ( सटकी मटकी ) जिसके तहत लोग अंको पर दांव लगाते है और मुनाफा कमाते हैं। हालांकि मुनाफा सीमित लोगों को होता है और नुकसान अनेक लोगों को, जबकि सट्टा मटका ( सटकी मटकी ) संचालक किसी भी रूप में अपना फायदा निकाल लेता है।

सट्टा मटका अर्थात मटके के अंदर सट्टा ( जुआं )
सट्टा और मटका आप नाम से ही समझ सकते हैं कि Satta Matka खेल का संबंध किसी मटके से है। अगर आप ऐसा समझ रहे हैं तो यह बिल्कुल सही है। इस गेम में मटके के अंदर पर्ची में लिखकर अंक डाले जाते हैं बाद में मटके से एक पर्ची को उठाया जाता है और विजेता अंक बताया जाता है। जिसका अंक निकलता है वह विजेता बन जाता हैं। बदलते समय के साथ जहां प्रत्येक चीज डिजिटल हो गयी वहीं सट्टा मटका भी अब ऑनलाइन आ गया है। बाजार में कई वेबसाइट उपलब्ध हैं जो Delhi Bazaar Satta King खिलवाती हैं।

शुरुआती दौर में, सट्टा मटका
सट्टा मटका खेलों की शुरुआत रतन खत्री ने की थी। उन्हें ही सट्टा मटका किंग कहा जाता है। उन्होंने 70 के दशक में इस खेल को जन्म दिया। शुरुआत में इस खेल को तो लोगों ने खूब पसंद किया लेकिन समय के साथ साथ इस खेल को चाहने वालों की तादाद कम होती गई। इसमें परिणाम का इंतज़ार करना पड़ता रहा तथा दिमागी तौर पर इस खेल को बेहतरीन तरीके से खेला जा सकता था। उस दौरान लोगों को Satta Matka से बेहतर विकल्प मिले। जिनमें कम समय, कम लागत में असीमित फायदा मिलता था। जिसके चलते सटका मटका अपनी लोकप्रियता खोता गया।

भारत में जुआ एक लत माना जाता है और जिस समाज मे लत शब्द को ही बुरा माना जाए तो भला वहां जुआ जैसे खेल ज्यादा विकसित नहीं होते थे। साथ ही साथ इस खेल में दिमाग का प्रयोग ज्यादा होता था और जो व्यक्ति गणित में अच्छा होता था वही इस खेल को बेहतर तरीके से समझ सकता था और मुनाफा कमा लेता था जिससे बाकी लोग इस गेम में हार का मुंह ताकते रह जाते थे।

Satta Matka games were started by Ratan Khatri. He is called the Satta Matka King. He gave birth to the sport in the 70s. Initially people liked this game very much but with time the number of people who want this game decreased. One had to wait for the result in this and mentally the game could have been played in the best way. During that time people got better options than Satta Matka. In which unlimited benefits were available in less time, less cost. Due to which Satka Matka lost its popularity.

सट्टा मटका भाग्य के साथ दिमाग का खेल
जुआ भाग्य का खेल माना जाता है लेकिन सट्टा मटका भाग्य के साथ साथ दिमाग से खेला जाता है। अगर आपको अनुमान लगाने का बेहतरीन अनुभव हैं और आप अंको एवं आंकड़ों को बेहतरीन तालमेल से समझ सकते हैं तो सटका मटका ( सटकी मटकी ) खेल आपको रातों रात अमीर बना सकता है। इस खेल के निर्माता रतन खत्री Satta Matka गेम के किंग माने जाते हैं जिन्होंने इस खेल से करोड़ों रुपये का मुनाफा कमाया और साथ साथ satta matka tips देकर कई लोगों को फर्श से अर्श तक ले गए है।

आपको सट्टा मटका गेम खेलने के लिए पूर्णतः भाग्य पर ही निर्भर नहीं रहना होगा। आपको अपनी बुद्धिमत्ता का प्रयोग करके यह खेल खेलते हुए अंको का चालाकी से चयन करना है इससे आपके जीतने के अधिकाधिक उम्मीदें होगी। आपको एक बार फिर याद दिला दें कि Satta Matka खेल भारत मे पूर्णतः प्रतिबंधित है यदि आप किसी भी Satta Matka गेम को खेलते हुए पाए गए तो आपको तत्काल प्रभाव से गिरफ्तार किया जाएगा और आपसे जुर्माना भी वसूला जाएगा।

जुआ अधिनियम 1867
फिर भी लोग इसे कानून की नाक के नीचे खेलते है। भारत के अलग अलग राज्यों में कुछ खेलों पर पैसा लगाने की छूट है जैसे गोवा में कैसिनो को वैद्य किया गया है। हालांकि अंग्रेजो द्वारा पारित एक कानून 1867, जोकि सार्वजनिक जुआ अधिनियम है यह बाध्य करता है कि कोई भी व्यक्ति न जुआ खेले और न ही जुआ खिलाये।

Q.7. क्यों खेलते हैं लोग सट्टा मटका?

सट्टा मटका एक तरह का जुआ है जो भारत में पूरी तरह से बैन है लेकिन जल्दी पैसे कमाने के चक्कर में लोग सट्टे के चक्कर में पड़ते हैं। हालांकि कई बार ज्यादा पैसे कमाने और सट्टे में पैसा लगाने के कारण लोगों को अपनी मोटी कमाई से हाथ भी धोना पड़ता है।

सट्टा क्या है?

पैसो के साथ खेले जाने वाले बेटिंग गेम्स को सट्टेबाज़ी कहते है । अगर हम सरल भाषा में बात करें तो सट्टा को पैसो का खेल कहा जाता है। कुछ लोग जो जल्दी अमीर बनना चाहते हैं, वे इस खेल को खेल रहे हैं।

कल्याण मटका क्या है और कैसे खेलें?

कल्याण मटका भारत का सबसे लोकप्रिय सट्टा मटका खेल है। सट्टा मटका के सबसे बड़े बाजार कल्याण मटका के बारे में आपने सुना ही होगा। कल्याण मटका कल्याणजी भगत के नाम से शुरू हुआ है । कल्याण मटका एक प्रकार का जुआ या लॉटरी गेम या गेम है जो भारत में बहुत खेला जाता है । कल्याण मटका की भारत में लोकप्रियता दिन-प्रतिदिन बढ़ती जा रही है। हम आपको सट्टा न्यूज़ पर कल्याण मटका से संबंधित सभी प्रकार और लाभों के बारे में पूरी जानकारी देंगे। इस खेल में एक Delhi Bazaar Satta King में १ से १०० नंबर की पर्चियां बनाकर डाली जाती है। बर्तन या मटके के पर्चियों में से कोई एक पर्ची (१ से १०० में se) निकली जाती है। फिर जो नंबर सामने आता है, उस नंबर के व्यक्ति द्वारा इस गेम का विजेता घोषित किया जाता है। बहुत लोग कल्याण मटका गेम पर दांव लगा रहे हैं। सट्टा मटका के बहुत सरे बाजार है: – मधुर मटका, गाली मटका, इंडियन मटका, वरली मटका, कल्याण मटका, कुबेर मटका, मायापुरी और मुंबई मटका।

कल्याण मटका गेम्स के विभिन्न प्रकार क्या हैं?

सट्टा मटका खेल में आपको अनेक प्रकार के बाजार या मार्किट खेलने के लिए मिलेंगे। बोहोत से लोग कल्याण मटका बाजार पर ही बाज़ी या दांव लगते है। हमारी सलाह माने तो आप और भी कई बाज़ारो पे सट्टा लगा सकते है जैसे : – दिल्ली किंग, मुंबई मॉर्निंग, मधुर मटका, मायापुरी, मुंबई मटका, इंडियन मटका, गाली मटका, , वरली मटका, कल्याण मटका मिलण डे, कल्याण गोल्ड, मिलन नाईट, राजधानी गोल्ड नाईट, मेन रतन बॉम्बे, सिंडिकेट मॉर्निंग, बालाजी डे, कुबेर बालाजी, कामधेनु, सिंडिकेट नाईट, बालाजी नाईट, जनता डे, MAIN KUBER, राजधानी डे, धनलक्मी डे, टाइम सिंडिकेट. भूतनाथ नाईट, माधुरी डे, माधुरी नाईट, मेन रतन डे, माधुरी, धनलक्मी नाईट, मेन श्रीदेवी, मेन श्रीदेवी नाईट, मॉर्निंग सिंडिकेट नाईट, Time Kalyan, भूतनाथ मॉर्निंग, मेन रतन, और कुबेर मटका । हमारी वेबसाइट पर असीमित गेम हैं।

कल्याण मटका गेम खेलने के फायदे।

कि जब लोग अपने जीवन में कठिन परिश्रम नहीं करना चाहते हैं या कम समय में अधिक धन प्राप्त करना चाहते हैं, या प्रगति करना चाहते हैं तब वे सट्टे की ओर बढ़ते हैं। वह व्यक्ति, जो बिना परिश्रम के धन प्राप्त करना चाहता है, वह सट्टा खेलता है । सट्टा न्यूज़ पर, कल्याण मटका के हमारे विशेषज्ञ सुझावों के साथ, आप निश्चित रूप से जीत सकते हैं।

लोग कल्याण मटका ऑनलाइन क्यों खेलते हैं और कैसे?

कल्याण मटका खेल ऑनलाइन खेलना बहुत आसान है। SATTA NEWS वेबसाइट पर आपको हमारा ऐप मिलेगा, जहाँ आप ऑनलाइन पैसा लगाकर कल्याण मटका खेल सकते है और पैसा कमा सकते है।

आखिर ये सट्टा मटका है क्या?

प्रारंभ में, यह खेल मुंबई में शुरू किया गया था। अब यह पूरे देश में फैल गया है। भारत में `सट्टा` आमतौर पर` जुआ` शब्द का हिंदी रूपांतरण है। `मटका` (मटका किंग या सट्टा मटका) शब्द एक ऐसे बर्तन को संदर्भित करता है जिसका उपयोग संख्याओं को चुनने के लिए किया जाता है। सट्टा मटका जुआ है और कल्याण मटका विशेषज्ञ है जो सभी सट्टा मटका खेल चलाता SATTA NEWS वेबसाइट पर लोग बिना किसी जोखिम के कल्याण मटका गेम खेल सकते हैं। ज्यादातर लोग कल्याण मटका गेम को सिर्फ इसलिए खेलते हैं क्योंकि यह गेम सरल गेम है और इससे बहुत पैसा कमाया जा सकता है ।

Germany Weeps After Italian Smash &BandarqqGrab

So the German dream is over. A nation awash in a party mood for the past three weeks sits in stunned disbelief at the cruel way Italy snatched two goals at the death in Dortmund.

The schwarz-rot-gold clad millions had finally come to believe that the team of apparent no-hopers led by a novice coach living in California could actually lift the trophy. As Jurgen Klinsmann’s team advanced and especially after they overpowered Sweden and then won a penalty shoot-out with the powerful Argentinians, the public fervour became a tidal wave capable of carrying the team all the way to the cup.

Had the Nationalmannschaft managed to hold out only another ninety seconds they probably would have had at least a finger on the trophy, given Germany’s prowess at penalties and the ever increasing tsunami of home support.

But for all the pints of smudged face paint, the resonating chants of ‘Wir fahren nach Berlin’ (We’re going to Berlin) echoing through the nation’s undergrounds, the noisy carnivals in the street that went on long into the night, the bare breasts glistening with black, red and yellow poster paint (you should have been in Munich), the fluttering flags on speeding cars and the saturating 24/7 media hyping of the German team, in the end the Indiansatta were fairly and squarely undone by a better football team.

No one could dislike Italian football’s cynical gamesmanship more than I, but gli azzurri deserved their semi-final victory. Marcello Lippi’s men played stoutly in defence like Italians always do, but also knew how to turn the screw when it mattered with sustained pressure from an impressive midfield.

Their explosion at the start of extra time when they hit the woodwork twice was proof of their potency and the two goal salvo at the death came courtesy of improvised moments of superior individual technique. In attack they looked the more honed and more incisive of the two teams, producing passing triangles with rapier thrusts on the edge of the German box and they understood how to manage the rhythms of the game better than the hosts, for all their passionate endeavour.

Italy dominated possession almost 60 – 40, no mean feat against the home nation playing a World Cup semi-final at such an intimidating venue as the Westfalen Stadion, where 65,000 are perched right on top of the field.

The Germans I know were utterly speechless after the final whistle. Football can be so cruel and so painful, but we will always come back for more. In the tearful, inconsolable aftermath of another host nation crashing out following a remarkable ride of euphoria, let us hope we can see more of Klinsmann’s heroic team, who had to endure universal scorn before the finals yet almost pulled off the greatest prize of all before their lack of class was finally exposed on a stifling night in Dortmund. Let us hope too that we have not seen the last of Klinsmann as a coach following his remarkable playing career. Above all, let us wish the wonderful scenes of jubilation across Germany for the past three weeks give birth to a more positive view of that nation within and outside its borders, a reinvented land that is friendly and open to allcomers. Danke schon, Deutschland.

AFRICAN CUP OF NATIONS – Say a little Pkvprayer for Mi-do.

Whilst watching one game I was befriended by a local, who I noticed had a small dark patch on the middle of his forehead, I thought nothing of this, at the time.

During conversation he asked if I knew about Allah, concentrating on the game I explained that I didn’t know about Islam. In response to this he turned to face me and made it clear that it was his job to tell me all I needed to know. Again that was easy – I was watching the match and didn’t need to know anything.

He wouldn’t let go.”You must know about Islam, what is you Pkvreligion?” Still being serious at this stage I tried to explain that I was not religious, but he was having none of it. ”OK, I am an atheist, an agnostic.” He wouldn’t let it lie. At this time the Guinea fans were entering the Tunisian end and amusing everyone with their antics and colourful costumes. Joining in the hilarity I confessed, ”my religion is football”.

”OK, so do you know about Mohammed?”

”Kallon?

“Mohammed, the prophet!”

”Profit. Yes I know he’s been to a few clubs over time, I’m sure a profit has been made.”

By now the Guinean fans were packed into our section and we were having to stand to follow the game. The section was overflowing but there was a carnival atmosphere. He looked distinctly worried by the scenes of chaos unfolding in front of him. Seconds later it began to rain, this quelled the crowd and sent some dashing for cover beneath the stand. He turned round once again and said “See Mohammed made it rain for safety”

”Do you have a mobile phone?” (A question I am often asked. )

”Why are you going to call him?”

No explanation was given, to this and I can only assume that Mohammed has a premium line phone number that is a good money earner here in Egypt.

Relieved once again that I did not have a phone, he continued to look for an angle that he could engage me in conversation.

Finally he invited me for a cup of tea after the match finished, I declined his offer and held back on inviting him for a beer.

Later I noticed more and more Egyptians with a mark on their forehead, after wondering why this was I now hav e final ank come to the conclusion that is a carpet burn, from overdoing the praying.

Egypt’s performance against Morocco has emphasised the fact that this is a difficult group to qualify from, despite not scoring a goal the Moroccans have played well and could have won both games. Whilst Egypt fear the physical presence of the Ivorians.

During the half time break at the Morocco game the prayer booths in the stadium were subject to a heavy police presence as Egyptians swarmed into them and called on help from Allah to see their team win.

Those booths are going to be even busier today (Saturday 28th) as Egypt will need all the help they can get to secure a win that sees them into the Quarter Finals and avoid meeting Cameroon.

Germany have excelled on and off the field

Germany have excelled on and off the field. While almost no one dared tip the hosts as potential champions in the run up to the tournament, Jurgen Klinsmann’s men have defied the doubters to run in four straight wins and claim a place in the last eight.

Now the test really begins with South American giants Argentina between the Germans and a place in the semi finals.

Should the hosts lose then people will forget their impressive form to date and return to calling them not good enough and an unworthy heir to the champions of 1954, 1974 and 1990.

What might make the difference is the national fervour the Indian Matka team has engendered. Anyone present in Germany has witnessed the extraordinary celebrations up and down the land following each German victory.

The home crowd has effectively become worth a goal start for the National Mannschaft and rode the tide of emotion Klinsmann’s team has brought to the nation.

Should they win again today it is hard to see them losing at all in the competition but if the South Americans emerge triumphant, the remarkable wave of German patriotism, one of the greatest one could hope to see in a lifetime, will be a mere memory in a few days.

Long Road Ahead For Asia

Asia should be thankful for Australia – though Japan may find it difficult to find any gratitude – and the fact that the newest member of the Asian Football Confederation (AFC) was the only one of the five representatives to progress past the knockout stage.

Suspicions in Europe and elsewhere that Japan and South Korea’s 2002 success was helped hugely by home advantage will not have been allayed by the fact that the traditional big four Asian nations, were, as the saying goes, “home before the postcards”.

More serious is the fact that even with Australia’s presence in the last sixteen, there is sure to be at least some pressure from other confederations to reduce Asia’s current World Cup allocation of 4.5 spots. Any decision to do so would be have a profound effect on the continent’s football scene and with Australia looking strong, one or more of the traditional powers will miss out in 2010.

It is natural that there will be postmortems as to why Asia’s traditional ‘big four’ didn’t make it to the second round and earlier this week, the AFC’s President, Mohamed bin Hamman, pointed the finger at the standard of the continent’s domestic leagues.

It doesn’t take a genius to recognize that Asian domestic leagues have to improve and not just for the sake of future World Cups. However, nobody should forget that European nations have long and rich football traditions and it is only relatively recently that leagues such as Korea’s and Japan’s became professional – Korea was the first in 1983.

Asian fans shouldn’t then beat themselves up about the standard of their domestic set-ups, it would be truly miraculous if their leagues could even be compared to those of even average European nations and it is a credit to Japan that, in terms of professionalism and organization at least, the J-League can.

The problem is that during the World Cup, they are compared with the best by people watching all over the world simply because that is the nature of the tournament. Sat in Leipzig’s Stadium before the Korea – France clash, a quick glance at FIFA’s team sheets revealed the size of the challenge facing the 2002 semi-finalists. Players from Seongnam Ilhwa Chunma, Jeonbuk Hyundai Motors and Suwon Samsung Bluewings were facing those from Real Madrid, Chelsea, Juventus and Bayern Munich -it is to Korea’s credit that they came away with a 1-1 draw.

Bin Hamman said that Australia succeeded because their players play in big leagues but what he is forgetting is that those leagues are not Australian. He can’t have it both ways – praising a nation who fielded just one or two A-League stars in the World Cup while telling others to improve their domestic set-ups. International experience is good for players and national teams but a strong league provides a much stronger foundation for continued success.

It is tough to find a balance. Immediately after Korea’s loss against Switzerland, Dick Advocaat told his soon-to-be-ex employers that the K-League has to improve. At the same time in a different part of Hanover’s World Cup Stadium, Lee Chun-soo, perhaps Korea’s best player in Germany and the 2005 K-League MVP, was telling reporters that he wanted another try in Europe.

Just days after giving his advice, Advocaat is getting ready to take two of the K-League’s best players, Kim Dong-jin and Lee Ho, with him to his new club Zenit St. Petersburg. It is a little like going to a friend’s party, telling them it’s boring before taking some of the best music and drinks to another party. The experience in Russia may improve the players and therefore the national team but what about the K-League?

It is hard to blame the players especially as they are usually encouraged to head overseas by media and supporters who are proud to see their home-grown stars strutting their stuff on a weekly basis in such strong leagues England, Spain or Germany.

France’s second division couldn’t be classed as such though that is where one of Asia’s brightest stars Masashi Oguro chose to play – a decision that shows there is still much work to be done.

The striker was one of the successes of the 2005 J-League season and his goals helped Gamba Osaka lift a first-ever league title. He broke into the national team and helped Team Nippon qualify for the World Cup. Indian satta Instead of staying with Gamba, one of the biggest and best teams in Asia, to defend their title as well as participate in the Asian Champions League, he instead chose to join mid-table French second division team Grenoble Foot38 with an average attendance of only 5,000 ..

While it is welcomed that there seems to be a renewed realization that matters need to improve, it will take time, patience and a good deal of administrative will. Attention shouldn’t be overly fixed on the World Cup, a target of competitive domestic leagues is not a means to an end but an end in itself and the AFC, the respective domestic organizations, the media and the fans must be in it for the long haul.

If that happens then, despite the disappointment of the past month, there is a glimmer of hope that the 2006 World Cup may eventually seen as a watershed in Asian football.

Design a site like this with WordPress.com
Get started